The publication of a modern Lithuanian language Lutheran hymnal in the Soviet period
| Date | Issue | Start Page | End Page |
|---|---|---|---|
2023-12-19 | 53 | 54 | 77 |
„Atšilimo laikotarpiu“ sovietinei valdžiai sušvelninus antireliginę politiką, Lietuvos liuteronų bažnyčios Konsistorija atspausdino pirmąjį pokarinį giesmyną. 1956 m. knyga dėl pernelyg modernios giesmių kalbos parapijose nenaudota, skirta tik asmeniniam naudojimui. Giesmyno, kuris labiau atitiktų bendrinės kalbos normas, poreikis išliko, tad 1970 m. Sinodas nusprendė parengti naują giesmyną, tik nurodė senąsias giesmes redaguoti taip, kad savo turiniu jos per daug nenutoltų nuo 1936 m. „Pagerintų giesmių knygų“. Knyga publikuota 1982 m. ir sėkmingai naudota daugelyje parapijų. Trečioji giesmyno laida pasirodė 1988 m. Straipsnyje aprašyti iššūkiai, su kuriais susidūrė Liuteronų bažnyčia rengdama giesmyną sovietinės ateizacijos laikotarpiu tiek jos pačios viduje, tiek iš komunistinės valdžios pusės, kuri į religinio pobūdžio literatūrą žvelgė kaip į svetimos ideologijos apraišką.
During the ‘Khrushchev Thaw’, the Soviet government eased its anti-religious policies, and this opened up the possibility for the Lithuanian Lutheran Church to publish its first postwar hymnal. However, due to its too ‘modern’ language, the 1956 hymnal was not introduced in parishes, but was only intended for personal use. The demand for a hymnal in line with the modern Lithuanian language remained relevant. Therefore, the 1970 synod decided to prepare a hymnal, the texts of which would be closer to the old hymns in the 1936 Lithuania Minor hymnal. The hymnal was published in 1982, and was introduced for use in many parishes. The third edition appeared in 1988. The article describes the challenges the Church faced in preparing a hymnal during the Soviet period, both internally and from the atheist Soviet government, which viewed religious literature as the manifestation of a foreign ideology.